Who are we? / Qui sommes-nous?

4 Dec

.

“Don’t ask what the world needs. Ask what makes you come alive, and go do it. Because what the world needs is people who have come alive. Ne demandez pas ce que le monde a besoin. Demandez-vous ce qui vous anime, et allez le faire. Parce que ce dont le monde a besoin, c’est des gens qui sont venus vivre.” – Howard Thurman

.

Keveen Gabet grew up a monkey wanting to be a mix between Indiana Jones, a shepherd, Anne Frank, a rock star, Beetle Juice, Jesus, a bank robber, Huckleberry Finn, a drunk, Walt Whitman, a tyrant, Johnny Knoxville, a hermit, Malcolm X and a mermaid. Despite what his peers and educators told him, he ended becoming them all. The hardest thing for him was to find a balance between his need for fun and his need to make great contributions to the lives of others, thusly KORAKOR was born. Keveen Gabet grandi comme un petit singe voulant être un mix entre Indiana Jones, un berger, Anne Frank, une rock star, Beetle Juice, Jésus, un braqueur de banque, Huckleberry Finn, un ivrogne, Walt Whitman, un tyran, Johnny Knoxville, un ermite , Malcolm X et une sirène. Malgré ce que ses pairs et ses éducateurs lui dirent, il a fini par tous les incarner. Le plus difficile était pour lui de trouver un équilibre entre le besoin de jouer et d’apporter sa contribution dans la vie des autres, ainsi naquit KORAKOR.

.

During his early childhood when he wasn’t swinging from trees or running away from his older brother, Keveen spent his time outside exploring nature, playing make pretend or on rainy days becoming an expert at Street Fighter. His elementary school days were mostly filled with “shut up!”, “slow down!” or “go to the principal’s office”. He spent the rest of his education writing poetry in class, making jokes and flirting with his classmates. 10 years later and he now devotes all his time to KORAKOR, giving his love while traveling at the heart of people and doing extensive research to bring alternative holistic education in these remote locations. Durant son enfance, lorsqu’il n’était pas perché dans les arbres ou fuyait son frère aîné, Keveen passait son temps à explorer la nature, s’inventer des aventures ou à devenir un expert à Street Fighter pendant les jours de pluies. Ses premières années scolaires furent emplies de “Tais-toi!”, “Calme toi!” ou “Vas faire un tour chez le directeur». Il passa le reste de son éducation à écrire de la poésie en classe, à faire des blagues et à flirter avec ses copines de classe. 10 ans plus tard et le voici consacrant tout son temps à KORAKOR, offrant son amour tout en voyageant au coeur du peuple, tout en approfondissant ses recherches pour apporter une éducation holistique et alternative dans les villages retirés.

.

He is a loner that loves company (especially when dark rum, poetry and music are involved). You may have spotted this illusive character with a ukulele, a pen, a camera, a shovel, a bicycle, a child, sticking hearts, a box of chalk, a bottle or just his bearded smile roaming the streets at night or walking naked in the Himalayas… C’est un solitaire qui aime la compagnie (surtout quand le rhum ambré, la poésie et la musique sont impliqués). Vous avez peut être croisé ce caractère illusoire avec un ukulélé, un stylo, un appareil photo, une pelle, un vélo, une troupe d’enfants, des coeurs collants, une boîte de craies, une bouteille ou tout simplement son sourire de barbu, errant la nuit dans les rues ou à poil dans l’Himalaya…

.

He is out on a mission to empower and give permission for others to love more and live fully. Look out world! Love is coming to get you, and his name is KORAKOR. Il a pour mission d’être le feu vert et la catalyse pour inviter d’autres personnes à aimer et croquer la vie pleinement. Attention les amis! L’amour est venu vous chercher, et son nom est KORAKOR.

.

Captivated at an early age by the beauty of life with its sights, sounds and smells, Gina Solorzano, this California artist began her life-long affair with spreading love. Starting small with creating homes for all the rollie pollies in the backyard to feeding the neighbors’ dogs treats (that she bought with her own allowance) to always saving half of her fruit snacks (usually gushers) to share with her older brother at recess; She has always found little ways to bring cheer to people everywhere. Later in her teen working years she would secretly give discounts to nice unsuspecting customers (whoops! sorry to her ex-boss), she would take leftovers and give them away, even when she worked at a 5-star resort she found ways to love people, upgrading guests and putting flowers and notes in the room before check-in. Captivé à un âge précoce par la beauté de la vie, des images, des sons et des odeurs, Gina Solorzano, cette artiste californien a commencé sa romance avec l’amour très tôt. Cela commença par de petits riens, comme créer des maisons pour ses poupées, nourrir les chiens des voisins (qu’elle achetait avec son argent de poche), et offrir la moitié de ses goûters avec son grand frère pendant la récréation; Elle a toujours trouvé des façons originales d’offrir un peu de joie autour d’elle. Pendant son adolescence et ses premières années de travail, elle offrait secrètement des réductions aux clients (Oups! désolé pour son ex-boss), elle gardait les surplus alimentaires pour les offrir à ceux qui en avaient besoin, et alors qu’elle travaillait dans un hôtel de luxe, elle s’arrangeait pour surclasser les clients et couvrir leurs lits de fleurs et de petites notes avant leur check-in. 

.

Teaming up with Keveen (and expanding KORAKOR) came organically and became the next step to spreading goodness and love full time. This half Cuban / half El Salvadorian / half wild child / half foodie / half human – itarian / half actor / half nerd / half singer / half veterinary nurse / half talker / half dreamer / half teacher / half dancer / half painter / half lover / half joker / half deep / half crazy / half wise / half adventurer / half cook / half joyful / half homeopathic / half goat  – deeply believes that all people are given gifts (talents) which can be used to improve the lives of others…even if just a little bit! By the power of love glittering with its untold possibilities she uses art (whatever tool she has handy at the moment whether a paintbrush, a stick, herbs, a spoon, a kitchen or a dog) as a means to provoke and connect people. She has made it her mission to bring magic and awareness to classrooms, hospitals, hotels, playgrounds, sidewalks, and even the dinner table. Faire équipe avec Keveen (et KORAKOR) vint tout à fait naturellement et ne fut que l’étape suivante dans sa recherche permanente pour répandre la bonté et l’amour à temps plein. Cette mi-cubaine / mi-salvadorienne / mi-enfant sauvage / mi-cuisto / mi-humain – nitaire / mi-actrice / mi-intello / mi-chanteuse / mi-infirmière vétérinaire / mi-moulin à parole / mi-rêveuse / mi-enseignante / mi-danseuse / mi-peintre / mi-amante / mi-farceuse / mi-philosophe / mi-folle / mi-sage / mi-aventurière / mi-joyeuse / mi-homéopathe / mi-chèvre, croit profondément que tous les gens reçoivent des dons (talents) qui peuvent être utilisés pour améliorer la vie des autres… même si ce n’est qu’un tout petit peu! Par l’incalculable puissance de l’amour, elle utilise l’art (quel que soit l’outil qu’elle a à portée de main: pinceau, bâton, herbes, cuillère, cuisine ou chien) comme un outil pour provoquer et connecter les gens. Elle a pour mission d’apporter de la magie et de la sensibilité dans les salles de classe, les hôpitaux, les hôtels, les terrains de jeux, les trottoirs, et même la table à manger.

.

For Gina, love is not about following the rules and getting it right, but about being creative and enjoying the process, the journey is the reward. Pour Gina, l’amour n’est pas suivre les règles et faire les bons choix, mais être créatif et se réjouir de l’opportunité – le voyage en est la récompense.

.

Advertisements

One Response to “Who are we? / Qui sommes-nous?”

  1. Mom December 17, 2011 at 10:04 pm #

    I confirm those descriptions are SOOOOO TRUE! You could add Kev, that your first words were answering a bird in Africa with a ‘ bonjour bagdamme’

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: